• 31 Jan 23
  • smartwatchesss

Френски регион предлага специална валута като алтернатива на еврото, така че каква е причината?

Малко след като пристигнах в Байон, Франция, разбрах, че този крайречен град с тесни къщи, осеяни с криволичещи средновековни улички, не прилича на никой друг в Страната на баските.

/b>

Има около 300 000 души, живеещи в северната френска Страна на баските, докато повече от два милиона души живеят в южната част на испанската Страна на баските. Жителите на испанската и френската част на региона имат един език и култура.

Но освен населението, има много разлики между испанската и френската част на региона, включително това, че рядко виждате баското знаме да се вее от френската страна, в допълнение към факта, че местните храни, които регионът е известни с това, че се различават по вкус и форма от френската страна отколкото от испанската страна.

Забелязах, че по-голямата част от имената на магазини, менютата на ресторантите и дори пътните знаци във френската Страна на баските са написани на френски, а не на баски, който е местният език в региона и се нарича Oscara. Това е така, защото баският език не е официално признат във Франция, за разлика от Испания. Чувствах, че чертите на френската култура заляха улиците на Байон.

Данте Едем-Санжурхо, местен жител на Байон, казва: "Нашият национален език е на път да изчезне във френската Страна на баските, защото всички хора в Страната на баските говорят френски. Младите хора не използват баския език, въпреки че го учат в държавни и частни училища и хората от региона се срамуват да говорят на местния си език пред непознати, сякаш той е станал техен собствен език и не искат никой да го знае.

През 2013 г. Idem-Sanjurjo и 12 доброволци въведоха валута за региона като алтернатива на еврото. Тяхната цел беше да съживят културната идентичност, да внушат гордост от местния език и да запазят паричното обращение във френската Страна на баските чрез подкрепа на местния бизнес.

През 2018 г. обемът на финансовите транзакции, използващи алтернативната валута, която те нарекоха „Jusko“, възлиза на еквивалента на един милион евро, което го прави най-успешният финансов опит в Европа.

Пропуснете подкаста и прочетете onMorahakaty

Тинейджърски табута, воден от Karima Kawah и редактиран от Mais Baqi.

Епизодите

Краят на подкаста

Днес „Jusco“ е официалната валута, приемана в 17 общини и 820 магазина, компании и асоциации във френската Страна на баските. Фондация Yucal Moneta, оглавявана от Idem-Sanjurjo, институцията, отговорна за разпространението и отпечатването на юско, казва, че жителите на региона откриват по две или три сметки в юско в институцията всеки ден.

Фондацията насърчава компаниите, които търгуват с Yusco, да използват местния език заедно с френския. „Ние призоваваме собствениците на магазини да научат някои баски думи, които да използват, когато поздравяват клиентите, или да пишат възможно най-много знаци на баски. И ако езикът се разпространи, Баските на обществени места младежите няма да се срамуват да ги използват.

Въпреки това, идеята за издаване на местна валута, която да допълва националната валута, не е нова. Juskal Moneta е вдъхновен от района на Кимгауер в Горна Бавария, Германия, който въведе Кимгауер през 2003 г. Сега има между 10 000 и 15 000 алткойни, които циркулират по света, от които около 60 са местни валути, приети във Франция.

В Европа има валути, които населението циркулира в много ограничен диапазон, до степен, че някои жители на града може да не знаят нищо за тях, като Брикстънския паунд, емитиран от град Брикстън, юг на британската столица Лондон. По същия начин монетата "Bish", която беше въведена в Париж наскоро. Има много местни валути, циркулиращи в испанската Страна на баските, но все още не се е появила валута, сравнима с "Jusco" по отношение на обем на търговия и транзакции.

Jusco стана първата местна валута във Франция, която се предлага физически и цифрово. Той представи цифрови акаунти Yusco през 2017 г. и оттогава търсенето им се е увеличило. Edem-Sanjurjo казва, че обемът на Yusco срещу евро е достигнал 60 000 Yusco на месец. Този успех привлече вниманието на други общества в Европа, които искат да повторят този опит.

Въпреки това, Edem-Sanjurjo казва, че въвеждането на местна валута заедно с националната валута на пазарите и убеждаването на обществеността да се справи с това изобщо не е било лесно.

Френският регион въвежда алтернатива на частната валута на euro, Каква е причината?” title=

Той добавя: "Никой не знаеше нищо за алтернативните валути. Мислеха, че ще замени националната валута, точно както еврото замени френския франк и испанската песета."

Въпреки това, валутата Yusco бързо стана много популярна и се превърна в един от най-търгуваните алткойни. Едва шест месеца след въвеждането си валутата стана най-развитата сред алтернативните валути във Франция.

За да получите валута Yusco, първо трябва да отворите сметка във фондация „Juscal Moneta“, да платите такса от най-малко 12 евро на година и след това да изберете асоциация на територията, която да я подкрепи финансово, напр. като компания, детски футболен клуб или детско училище на местния език. И когато конвертирате от евро в Yusco, избраната от вас асоциация получава три процента от сумата, генерирана след конвертирането.

Но избрах да обменя евро на Yusco в туристическия офис в Байон срещу такса от две евро. Служителят ми даде списък с магазини, които се занимават с Пуско, заедно с малък речник на баския език.

Когато обаче видях монетата Yusco, си спомних за парите, които използваме в увеселителни игри, тъй като никога преди не бях виждал банкноти с адрес на уебсайт.

Но това не означава, че Yusco е фалшива валута. По-скоро са взети много мерки за защита на тази валута от фалшифициране, като използването на специално мастило, което свети под ултравиолетови лъчи и метална лента, за да се запази стойността й като алтернативен икономически ресурс и да се увеличат ползите, които тя носи за обществото .

В едно от най-големите училища на баски език в Байон 19 от 58 семейства плащат такси за обучение в Юско. Приходите от програмата IOSCO, които могат да достигнат 1000 евро годишно, се изразходват за закупуване на книги, канцеларски материали и здравословна храна за учениците.

Фондация Yuskal Moneta създаде система за насърчаване на притежателите на Yusco да работят с тях или да не ги конвертират в други валути, тъй като начислява такса от пет процента за всяко конвертиране от Yusco в евро.

Едам Санжурджо казва: „84 процента от компаниите, които са купили Yusco, не са го конвертирали в евро, а по-скоро са се занимавали с други компании, които приемат Yusco в региона.“

И добавя: „Във Франция и в Страната на баските вярваме в правото да живееш и работиш в родния си град. Тъй като нямаме големи фабрики или университети в провинцията, създадохме нови дейности, така че хората от провинцията не трябва да напускат в търсене на работа другаде."

Всички собственици на магазини в Bayonne, с които говорих, казаха, че основната причина да решат да правят бизнес с Beusco са финансовите ползи, които ще донесе на провинцията, като подкрепа на местните търговци и постигане на някаква форма на социална справедливост. Един от тях каза, че харесва идеята за използване на местна валута в региона, защото тя осигурява алтернативна система на капиталистическата система и помага за създаването на сплотено общество.

И аз се възползвах от присъствието си в региона, за да усетя пулса на общността по отношение на раздялата с Франция, което представлява един от трънливите въпроси, за които всички се опитват да си затварят очите. Попитах ги: "Някой от вас мечтае ли за баска независимост?"

Един от търговците каза: „Не подкрепям независимостта“, а друг отговори: „Не съм готов за това“.

Въпреки всички тези промени, настъпили в региона след въвеждането на Yusco като алтернативна валута за обращение, животът в региона се характеризира с френски характер и все още се нуждае от повече усилия за съживяване на баската идентичност.

„Хората са станали по-смели да използват баския език в ежедневието си. Но това не е достатъчно, ние искаме хората да ценят баския език и да насърчаваме емигрантите да го учат и да се уверят, че го учат на децата си, тъй като хората на Каталуния го направиха. Тази цел няма да се случи за една нощ, но ние ще работим усилено, за да я постигнем."

Можете да прочетете оригиналната статия на уебсайта на BBC Travel

---------------------------------------

Можете да получавате известия за най-важните теми, след като изтеглите най-новата версия на приложението BBC Arabic на мобилния си телефон.